نسخه خطی «شازده کوچولو» به معرض نمایش گذارده شد

نسخه خطی «شازده کوچولو» اثر «آنتوان دو سنت اگزوپری» در نمایشگاه تاریخی پاریس به معرض نمایش گذارده شد

نسخه اصلی دست‌نویس کتاب «شازده کوچولو» نوشته آنتوان دو سنت اگزوپری، نویسنده فرانسوی، برای نخستین بار در نمایشگاه «ملاقات با شازده کوچولو» در موزه هنرهای تزیینی در پاریس به نمایش گذاشته می‌شود. این نمایشگاه از روز پنج‌شنبه ۱۷ فوریه آغاز شد و تا روز ۲۶ ژوئن ادامه دارد.

این نخستین بار است که نسخه اصلی خطی شازده کوچولو، اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، به دید عموم گذارده می‌شود. کتاب شازده کوچولو یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌هایی است که تاکنون منتشر شده است. تاکنون بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه کتاب شازده کوچولو در سراسر جهان به فروش رسیده است . کتاب شازده کوچولو به بیش از ۴۹۸ زبان و گویش در جهان ترجمه شده است.

در نمایشگاه «ملاقات با شازده کوچولو»، در کنار نسخه اصلی دست‌نویس کتاب شازده کوچولو، بیش از ۶۵۰ اثر مرتبط با این اثر جاودانه به نمایش گذارده شده است.

نسخه خطی شازده کوچولو که مهمترین اثر به نمایش گذارده شده در نمایشگاه «ملاقات با شازده کوچولو» است، در کتابخانه و موزه مورگان در نیویورک نگهداری می‌شود. کتابخانه مورگان یک کتابخانه شخصی است که در سال ۱۹۰۶ توسط پیرپونت مورگان در نیویورک تاسیس شد. در این کتابخانه دست‌نوشته‌ها، کتب کمیاب و اسنادی که پیرپونت مورگان جمع آوری کرده بود، نگهداری می‌شود. این کتابخانه از سال ۱۹۲۴ به روی عموم گشوده شد و پس از آن به مرکزی برای مطالعه دانشجویان رشته حقوق تبدیل شد و به شهرت رسید.

حضور نسخه اصلی دست‌نویس کتاب شازده کوچولو، برای نخستین بار در این نمایشگاه در پاریس، که از سفری طولانی بر فراز اقیانوس اطلس به پایتخت فرانسه رسیده است، یک لحظه تاریخی برای مردمان زادگاه آنتوان دو سنت اگزوپری محسوب می‌شود.

یکی از ویژگی‌های نسخه خطی شازده کوچولو، ظرافت این نسخه است زیرا آنتون سنت اگزوپری برای نگارش متون و طراحی‌های خود از نوعی کاغذ بسیار نازک به نام «پوست پیاز» استفاده کرده است.

یکی از ویژگی‌های آنتوان دو سنت اگزوپری وارد کردن نقاشی در متن است. هر چند که به گفته‌ی متصدی نمایشگاه دیدار با شازده کوچولو، «آنتوان دو سنت اگزوپری هیچ‌گاه نویسنده ادبیات کودک یا تصویرگر نبود». وی می‌افزاید: «به لطف دست‌نوشته‌های آنتوان دو سنت اگزوپری به این نکته دست می‌یابیم که او مانند یک کارگردان در بریدن صحنه‌هایی از داستان خود یا اصلاحی از شخصیت‌ها تردیدی به خود راه نداده است».

شازده کوچولو، یکی از محبوبترین داستان‌های کلاسیک مدرن است که نخستین بار در سال ۱۹۴۳ و یک سال پیش از سقوط هواپیما و مرگ آنتوان دو سنت اگزوپری منتشر شده است.

شازده کوچولو داستان پسر بچه‌ای به نام شازده کوچولو است که برای کسب خرد و حکمت به سراسر دنیا مسافرت می‌کند. راوی داستان مرد خلبانی است که در دوران کودکی متوجه شده است بزرگسالان دچار کمبود تخیل و فهم کامل موضوعات هستند. شازده کوچولو در سیاره کوچک خود از گل سرخ و زیبایی نگهداری می‌کند و عاشق آن گل زیبا می‌شود. اما سرانجام به دلیل غرور و خودخواهی گل سرخ، شازده کوچولوی سرخرده او را رها می‌کند و سفرش به سیاره‌های دیگر را آغاز می‌کند.

اقبال شازده کوچولو در میان مترجمان ایرانی

شازده کوچولوکه لقب «کتاب قرن» را نیز کسب کرده است، در ایران، تاکنون ۱۳۰ ترجمه فارسی داشته است. مهمترین ترجمه‌های شازده کوچولو، توسط مترجمان سرشناسی همچون محمد قاضی، احمد شاملو و ابوالحسن نجفی انجام شده است. اثر شازده کوچولو در ایران، دو ترجمه کردی، یک ترجمه کردی و یک ترجمه تالشی نیز دارد.

نخستین ترجمه شازده کوچولو به زبان فارسی در سال ۱۳۳۳ به قلم «محمد قاضی» توسط «کتابخانه ایران» به نشر رسیده است. این کتاب در دهه نود خورشیدی، بیش از ۱۰۵ بار به زبان فارسی ترجمه شده است.

منبع : ار اف آی